Tłumaczenia wydruków - Instrukcja obsługi programu R2środki, R2środkiPRO, R2środkiSBO RESET2 Oprogramowanie
Strona używa plików cookies (tzw. ciasteczka) do przechowywania i uzyskiwania dostępu do tej informacji w celach funkcjonalnych, statystycznych i reklamowych.
Użytkownik wyraża zgodę oraz określa warunki przechowywania lub uzyskiwania dostępu do informacji zawartej w plikach cookies za pomocą ustawień przeglądarki.
Dowiedz się więcej odwiedzając strony:

Polityka Prywatności    Regulamin sklepu      Jak wyłączyć cookies?

Przejdź do serwisu

Instrukcja obsługi R2środki



Tłumaczenia wydruków

Tłumaczenia wydruków

PARAMETRYZACJA SYSTEMU

W programie istnieje możliwość przetłumaczenia dowolnego wydruku na dowolny język. Jest to przydatne w przypadku, gdy chcemy wysłać wydruk za granicę.

Najpierw należy uzupełnić słownik danego języka. Słowniki uzupełniamy raczej o frazy (całe wyrażenia) niż o pojedyncze wyrazy. Pozwoli to uniknąć lapsusów językowych. Na przykład lepiej jest przetłumaczyć na angielski całą frazę niż pojedyńcze wyrazy oddzielnie, gdyż późniejsze pojawienie się tych słów w innym kontekście może spowodować problemy. Wyrażenia do przetłumaczenia wpisujemy z dokładnością do wielkich i małych liter, a także czasem wraz ze znakami sterującymi języka HTML. Program tłumacząc dokument rozpoczyna przeszukiwanie słownika od najdłuższych fraz, kończąc na pojedyńczych wyrazach.

Nowy słownik języka zakładamy wybierając Menu - Ustawienia - Języki i naciskając przycisk

Następnie uzupełniamy listę fraz lub słów dla danego języka o wyrażenia występujące na potrzebnych wydrukach. Listę można uzupełniać sukcesywnie dla kolejnych dokumentów, sprawdzając czy dany wydruk został już w całości przetłumaczony. Tłumaczenia danego wydruku dokonujemy w przeglądarce wydruków naciskając prawy klawisz myszy i wybierając Tłumacz na jezyk ...